Traduire, pour faire bouger les lignes

inscrivez-vous pour visionner cette vidéo et profiter de l'expérience france.tv

s'inscrire / se connecter

disponible +30 jours

L'œil et la main
Traduire, pour faire bouger les lignes

diffusé le lun. 12.02.18 à 10h20
vie pratique | 30min | tous publics

Radia Darkaoui, jeune femme sourde de 28 ans, a un rêve chevillé au corps :
devenir traductrice français/LSF. Elle veut mettre le français écrit au service des
sourds et rendre ainsi accessibles des domaines dont certains demeurent encore
exclus, littérature, actualité, expositions…
Il s’agit également pour elle de prendre son destin en mains, en se lançant dans ce
nouveau métier dont les débouchés sont multiples.


Marylène Charrière brosse le portrait d’une jeune femme passionnée et déterminée.

 

 

  • Quelle est la différence entre interprètes et traducteurs ?

Site AFILS http://www.afils.fr/interprete-traducteur/

 

  • Article d’Anne-Sophie Boutaud site du CNRS « Faciliter la traduction en langues des signes »

 

 

Décryptage du métier de traducteur en LSF https://lejournal.cnrs.fr/articles/faciliter-la-traduction-en-langue-des-signes

 

 

  • Besoin de services de traducteurs français-LSF ?

Site Vice et versa http://www.vicetversa.fr/notre-metier/

(Présentation du métier, de l’entreprise vice et versa, contacts, devis etc.)

 

 

  • Comment devenir traducteur français-LSF ?

 

CETIM

Présentation du CETIM (Centre de Traduction, Interprétation et Médiation Linguistique

http://cetim.univ-tlse2.fr/accueil-cetim/le-cetim/

 

· Licence Traduction - Médiation en Langue des Signes Française

(Présentation – admission- programme – contacts – et après la licence ?)

http://cetim.univ-tlse2.fr/accueil-cetim/formations/licence-traduction-mediation-en-langue-des-signes-francaise-386357.kjsp?RH=1339167381733&RF=1339167381733

 

 

  • Formation de Traduction Français / Langue des Signes Française (LSF) en contexte artistique et/ou journalistique 3 modules de 3 jours.

 

Toute personne comédienne, journaliste et/ou professionnelle en LSF désirant approfondir ses compétences en matière de traduction du français écrit vers la LSF et souhaitant améliorer son expression signée sur scène ou bien face à la caméra. 

http://www.univ-tlse2.fr/accueil/formation-insertion/formation-continue/traduction-francais-langue-des-signes-francaise-en-contexte-artistique-et-ou-journalistique-444143.kjsp

 

Plaquette de la formation http://www.culture-handicap.fr/wp-content/uploads/2017/01/VD_LSF-Traduction-artistique-journalistique.pdf

 

 

  • Toutes les formations de traduction en France – site A4 traduction

https://a4traduction.com/Formations-en-traduction

 

du même programme

vous aimerez aussi

à voir aussi